السبت، 10 يونيو 2017

الفقرة المحرمة




يجب أن تثق بي. عندي نصيحة واحدة ويجب أن تنفذها دون أن تناقشني. أتوسّل إليك. توقف عن قراءة هذا الكلام واذهب مباشرة إلى الفقرة الأخيرة. افعل هذا دون أن تقرأ أيّا من الفقرات الأخرى. أرجوك... ثق بى.

ما سيحدث بعد ذلك هو خطأك بالكامل. لقد فشلت في الاختبار والآن أنت في خطر. لم أكتب هذا. لقد جعلوني أكتب هذا. أصابعي فقط على لوحة المفاتيح... هذا كل شيء. مهما حدث، لا تبعد نظرك عما أكتبه. واصل القراءة حتى آمرك بخلاف ذلك. وعندما أقول "خلاف ذلك" فعليك أن تطيعني. إن لم تفعل ما أقوله فستموت. انتبه لكلامي جيدا. أولا، يجب أن تتخطّى الفقرة التي تتبع هذه الفقرة. مهما فعلت، تجنب قراءة الفقرة التالية بأيّ ثمن. يجب أن تتجاهلها تماما ولا تضع عينيك عليها أبدا، عِدني بذلك. حبّا بكل ما هو غال على قلبك. هذه فرصتك الوحيدة لتكفّر عن عدم ثقتك بي سابقا. تخطّى الفقرة التالية الآن.

الفقرة المحرمة: كان عليك أن تفعلها، أليس كذلك؟ كانوا يعرفون أنك ستقرؤها. ليس بيدك فعل أيّ شيء الآن. إذا كان هناك أناس تحبهم فاتّصل بهم. قل لهم ما يقوله أي شخص لأحبائه عندما يعرف أنه على وشك الموت. أنجز أي عمل باق لك في هذه الدنيا. حضّر نفسك لمصيرك المحتوم. من هذه اللحظة فصاعدا، ستبقى على قيد الحياة بقدر ما أمكنك أن تبقى مستيقظا. ذلك أنه عندما تغفو فإن هذه ستكون آخر مرة تغلق فيها عينيك. إنهم يراقبوك ويستمعون لأفكارك. جالسون بانتظارك. سيحضرون إليك عندما تنام. كان عليك أن تثق بي.

إذا تخطيت الفقرة أعلاه، فقد أحسنت صنعا. ولكن مشاكلك لم تنته بعد. بما أنك وضعت ثقتك بي في الفقرة الثانية، فقد منحت نفسك فرصة للحياة. هذا ما ينبغي أن تعرفه. إنهم يراقبوك ويستمعون لأفكارك. وهم ينتظرون أن تقوم بأي خطأ. وعندها سيأتون إليك. يجب أن تضحي بالدم لتبقى على قيد الحياة. اليوم وغدا وكل يوم. يجب أن تأخذ الدم من شخص تحبه. تلزمك قطرة فقط، هذا كل شيء، وتضعها على لسانك. هذا ما يريدونه. هذا ما يحتاجونه. إنهم بداخلك الآن، وهم ينتظرون. إذا لم تأخذ قطرة الدم بين استيقاظك في الصباح ونومك في الليل، فلن تستيقظ مرة أخرى. اتّبع هذه النصيحة. وإياك أن تعود وتقرأ الفقرة المحرمة. ثق بي.

إذا اتبعت نصيحتي في الفقرة الأولى، أحسنت. بإمكانك التوقف عن القراءة الآن. ولكن إياك أبدا أن تعود وتقرأ الفقرات التي تخطَيتها. عليك أن تثق بي. تمنَى لي الحظ. أنا مجهد. متعب جدا. لا يمكنك تخيّل ما أعانيه...

القصة: The Forbidden Paragraph
الكاتب الأصلي مجهول
ترجمة: Mr. Beshebbu

هناك 9 تعليقات:

  1. هل يوجد شخص قراءه باقي الفقرات .

    ردحذف
  2. انا قرأت باقي فقرات وغدا راح اقول ان صار شي

    ردحذف
  3. أزال المؤلف هذا التعليق.

    ردحذف